-
1 тыкать носом
-
2 тыкать носом
[VP; subj: human]=====⇒ to point out in a rude manner sth. done poorly, carelessly in order to embarrass, humiliate, and/ or edify s.o.:- X тычет Y-а носом в Z ≈ X rubs Y's nose in Z (in it).♦...Все те, кто не высказался столь определённо, начнут с радостью тыкать тебя носом в собственную определенность... (Битов 2)....All those who didn't express themselves so definitely will start gleefully rubbing your nose in your own definiteness... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тыкать носом
-
3 тыкать носом
( кого во что)прост.poke (push) smb.'s nose into smth.; rub smb.'s nose in smth.- Вот увижу, он стоит и, скажем, на механический лот смотрит, а у меня внутри уже всё томится. Понимаю, что он, старый чёрт, у него в самых кишках что-то приметил и сейчас меня носом ткнёт. (Л. Соболев, Зелёный луч) — 'I'd see him standing looking at the sounding machine, let's say, and my heart would sink. I'd know the old devil had noticed something and that in a moment he'd be rubbing my nose in it.'
Акимов наклонил голову. Вот тут и попробуй уберегись от политических разговоров! Сама жизнь цепляет тебя за загривок и тыкает носом в самые злободневные проблемы действительности. (Г. Марков, Сибирь) — Akimov looked down. Try to avoid political subjects! Life took you by the hair and pushed your nose into the most painful problems of the time.
-
4 тыкать носом
-
5 тыкать носом
interj.idiom. (j-m etw.) auf die Stulle schmieren, (кого-л.) (jemandem etwas) unter die Nase reiben -
6 тыкать носом делать внушение
vcolloq. (кого-л.)(во что-л.)(кому-л.) (j-m etw.) unter die Näse haltenУниверсальный русско-немецкий словарь > тыкать носом делать внушение
-
7 тыкать
тыкать 1тычу, тычешьκ. тыкаю-аешь,επιρ. μτχ. тычаκ. тыкая ρ.δ.1. μπήγω, χώνω•тыкать колья в землю μπήγω πασσάλους στη γη.
|| χτυπώ• σκουντώ•тыкать пальцем σκουντώ με •το δάχτυλο.
|| κουνώ το δάχτυλο ή το χέρι, χειρονομώ.2. μ. κ. αμ. χτυπώ, δέρνω.3. (κυρλξ. κ. μτφ.) δακτυλοδεικτώ.4. εισάγω, βάζω μέσα•тыкать топор за пояс χώνω το τσεκούρι στο ζωνάρι•
тыкать ключом в замок βάζω το κλειδί στην κλείδων ιά.
|| στέλλω, κατευθύνω. || μεταδίνω (ρίχνω) όπως-όπως, όπως λάχει.εκφρ.тыкать (свой) нос – χώνω τη μύτη (μούρη) μου (επεμβαίνω)•тыкать юсом кого во что – επίμονα κάνω κάποιον να δει το λάθος του, την πράξη του•тыкать в глаза или в нос – χώνω στα μάτια ή στη μύτη (συνεχώς υπενθυμίζω κάτι), μέμφομαι, κατηγορώ.1. μπήγομαι, χώνομαι•стрела -ется в дерево το βέλος μπήγεται στο δέντρο.
2. αλληλοχτυπιέμαι με αιχμηρά όργανα.3. σκουντώ• χτυπώ με αιχμηρό όργανο.4. περιφέρομαι ανήσυχα•всюду -ется, а дела не делает παντού χώνεται και τίποτε δεν κάνει.
5. ανακατεύομαι, επεμβαίνω. || μτφ. απευθύνομαι, καταφεύγω, επικαλούμαι.εκφρ.тыкать носом – βλ. клевать носом (λ. клевать).тыкать 2-аю, -аешь κ. тычу, тычешьρ.δ.μ. (απλ.) μιλώ στον ενικό. -
8 ТЫКАТЬ
-
9 тыкать
193a, 164a Г несов.1. кого-что, чем, во что, куда kõnek. toppima (madalk. ka ülek.), torkima, tonkima, tonksima; nügima, togima, müksima; \тыкать ключом в замок võtit lukuauku toppima, \тыкать палкой в землю kepi(otsa)ga maad tonkima, \тыкать кулаком в бок rusikaga ribide vahele togima, \тыкать пальцем в грудь sõrmega vastu rinda torkima;2. что, во что, куда kõnek. sisse torkama v torkima v lööma; \тыкать колья в землю vaiu v tikke maa sisse torkama v lööma;3. кого-что, кем-чем ülek. madalk. nina alla hõõruma v toppima; ‚\тыкать (свой) нос kõnek. (oma) nina toppima;\тыкать в нос vв глаза кому кем-чем, что madalk. kellele mida nina peale viskama v nina alla hõõruma;\тыкать пальцем на кого-что kõnek. kelle-mille peale näpuga näitama -
10 НОСОМ
-
11 тыкать
vti разг; св - ткнутьto stick, to thrust, to pokeты́кать мя́со ви́лкой, ты́кать ви́лку в мя́со — to stick a fork into the meat
ты́кать па́льцем в глаз — to poke/to thrust a finger into one's eye
ты́кать па́льцем в кого-л — to point a finger at sb
-
12 тыкать
I [týkat'] v.i. impf. (тычу, тычешь; pf. ткнуть - ткну, ткнёшь + strum.)1.1) ficcare (v.t.), piantare (v.t.)тыкать пальцем на + acc. — additare da maleducati
2) тыкаться (в + acc.)a) frugareb)тыкаться во все двери — bussare a tutte le porte, cercare a chi rivolgere una richiesta
2.◆II [týkat'] v.i. impf. (+ dat. ) (colloq.)тыкать кого-л. носом во что-л. — attirare l'attenzione di qd. su qc
-
13 тыкать
1. ткнуть разг.1. (тв. в вн., вн. в вн.) poke (d. into); ( сильно) jab (d. at, into); ( вонзать) stick* (d. into); (чем-л. острым) prod (with d.)тыкать палкой во что-л. — prod smth. with a stick
тыкать пальцем во что-л. — poke / stick* / shove one's finger into smth.
тыкать булавки во что-л. — stick* pins into smth.
♢
тыкать пальцем в кого-л., на кого-л. — poke one's finger at smb.2. (вн.) разг. (называть «на ты»)ткнуть кого-л. носом во что-л. разг. — thrust* smth. under smb.'s nose; груб. rub / stick* smb.'s nose into smth.
thee and thou (d.); treat with unwanted familiarity (d.) -
14 тыкать
I несовер. - тыкать; совер. - ткнутьбез доп.; разг.1) (чем-л. в кого-л./что-л.; кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) poke (into); (сильно) jab (at, into); ( вонзать) stick (into); (чем-л. острым) prod smth. with a stickтыкать пальцем во что-л. — to poke/stick/shove one's finger into smth.
тыкать булавки во что-л. — to stick pins into smth.
2) (кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) ( ударять) hit (on)••II несовер.; (кого-л.); разг.ткнуть кого-л. носом во что-л. разг. — to thrust smth. under smb.'s nose; to rub/stick smb.'s nose into smth.
(называть "на ты") treat with unwanted familiarity -
15 тыкать кого-либо носом
Colloquial: rub somebody's nose into the factУниверсальный русско-английский словарь > тыкать кого-либо носом
-
16 тыкать [lang name=Russian]кого-л носом во [lang name=Russian]что-л
Русско-английский учебный словарь > тыкать [lang name=Russian]кого-л носом во [lang name=Russian]что-л
-
17 тыкаться носом
-
18 ткнуть носом
[VP; subj: human]=====⇒ to point out in a rude manner sth. done poorly, carelessly in order to embarrass, humiliate, and/ or edify s.o.:- X тычет Y-а носом в Z ≈ X rubs Y's nose in Z (in it).♦...Все те, кто не высказался столь определённо, начнут с радостью тыкать тебя носом в собственную определенность... (Битов 2)....All those who didn't express themselves so definitely will start gleefully rubbing your nose in your own definiteness... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ткнуть носом
-
19 нос
м1. бинӣ, димоғ, машом; курносый нос бинии пучуқ; прямой нос бинии рост; нос с горбинкой бинии дӯнг; орлиный нос бинии минқоршакл; греческий нос бинии рост, бинии зебо2. нӯл, минқор; дятел стучит носом по коре эзорсурхак ба пӯсти дарахт нӯл мезанад3. ҷумак; чайник с отбитым носом чойники ҷумакшикаста4. нӯг, нӯл; ботинки с тупыми носами ботинкаи нӯгпаҳн5. сар, нӯг, қисми пеш; нос корабля сари кишти6. геогр. (мыс) димоға нос в нос, носом к.носу рӯ ба рӯ; на носу ба наздики, наздик; зима на носу зимистон наздик; не по носу кому прост. маъқул не, зӯр намерасад; под носом, под самым носом дар пеши чашм, дар пеши назар; с носа, с носу прост. аз ҳар кас, сари касе; носа не показыватв (не казать) куда, к кому камдидор будан, камнамо шудан; в нос говорить (петь и т. п.) манқаманқа (бо димоғ) гап задаи (сурудан); изпод [самого] носа (носу) кого, чьего, у кого взять (утащить и т. п.) аз пеши чашм бурдан (рабудан ва ғ.); под нос говорить (бормотать и т. п.) прост. зери лаб ғур-ғур кардан; бить в нос ба димоғ задан; водить за нос бо чормағзи пуч доман пур кардан, бо ваъдаи дурӯғ фиреб додан; воротить нос от кого-чего рӯ гардондан, рӯй тофтан; высунуть нос куда, откуда берун баромадан; держать нос по ветру замонасозӣ кардан; драть (задирать, поднимать) нос перед кем прост. димоғбаландӣ кардан, фук ба осмон бардоштан, ҳавобаланд шудан; зарубить [себё] на носу ҳалқа бар гӯш кардан; клевать носом пинак рафтан; крутить носом прост. гардантобӣ (саркашӣ) кардан; морщить нос рӯ турш кардан; не видеть дальше своего [собственного] носа аз атроф бехабар будан, кӯтоҳандеш будан; оставить с носом кого, натянуть (наставить) нос кому прост. фиреб додан, ду даст дар бини монондан; остаться с носом фанд хӯрдан, ду даст дар бинӣ мондан; повесить нос [на квинту] лабу лунҷ овезон кардан, хафа мондан, маъюс шудан; совать [свой] нос, соваться с носом (со свойм носом) куда, во что прост. ба ҳар кор аралаш шудан, ба ҳар ош қатиқ шудан; тыкать в нос кому, тыкать носом кого во что прост. дағалона ишорат додан; утереть нос кому-л. прост. касеро ба як нӯл задан, уткнуть нос, уткнуться носом во что чашм дӯхтан, ғарқ шудан (ба навиштан, хондан); комар носа (носу) не подточит погов. касе ғингӣ гуфта наметавонад; с гулькин (с воробьйный) нос прост. қитикак, пушти нохун барин; короче воробьйного носа бисёр кӯтоҳ, хеле кӯтоҳмуддат; [хоть] кровь из носу (из \носа) прост. бо ҳар роҳе, ки бошад, мурӣ ҳам -
20 нос
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Тыкать носом — кого во что. ТКНУТЬ НОСОМ кого во что. Прост. Экспрес. Грубо указывать в назидание на что либо. Наборщицкому ремеслу меня обучали таким образом: сутуловатый наборщик с серым лицом подвёл меня и ткнул носом в пыльный реал. Учи кассу! сердито… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Тыкать носом — ТШЫКАТЬ 1, тШычу, тШычешь и (разг.) тШыкаю, тШыкаешь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
тыкать носом — обращать внимание, показывать, указывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Тыкать носом — кого во что. Прост. Указывать кому л. на что л. в резкой форме. ФСРЯ, 484 … Большой словарь русских поговорок
тыкать — Тыкать в нос кому чем (простореч.) перен. неотвязно напоминать кому н. о чем н., попрекать кого н. чем н. Что ты мне в нос своей правотой тычешь! Тыкать (ткнуть) носом кого во что указывать кому н. что н., обращать чье н. внимание на что… … Фразеологический словарь русского языка
тыкать — ТЫКАТЬ, тычу, тычешь и (разг.) тыкаю, тыкаешь; несовер. 1. кого (что) или в кого (что). Ударять чем н. острым, длинным, а также вообще наносить удар чем н. (разг.). Т. палкой в землю. Т. кого н. кулаком. Т. пальцем в кого что н. (слабо ударять,… … Толковый словарь Ожегова
тыкать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я тыкаю и тычу, ты тыкаешь и тычешь, он/она/оно тыкает и тычет, мы тыкаем и тычем, вы тыкаете и тычете, они тыкают и тычут, тыкай и тычь, тыкайте и тычьте, тыкал, тыкала, тыкало, тыкали, тыкающий и… … Толковый словарь Дмитриева
ТЫКАТЬ — (1) ТЫКАТЬ (1) тычу, тычешь, и (простореч.) тыкаю, тыкаешь, несов. (к ткнуть). 1. чем во что. Ударять по чему н. чем н. (длинным, острым; разг.). Тыкать булавкой в кожу. Тыкать палкой в землю. 2. что во что. Вонзать, втыкать (простореч.). Тыкать… … Толковый словарь Ушакова
ТЫКАТЬ — (1) ТЫКАТЬ (1) тычу, тычешь, и (простореч.) тыкаю, тыкаешь, несов. (к ткнуть). 1. чем во что. Ударять по чему н. чем н. (длинным, острым; разг.). Тыкать булавкой в кожу. Тыкать палкой в землю. 2. что во что. Вонзать, втыкать (простореч.). Тыкать… … Толковый словарь Ушакова
тыкать — 1. ТЫКАТЬ, тычу, тычешь и аю, аешь; тыча и тыкая; нсв. 1. кого что в кого что (чем). Вонзать, втыкать что л. острое, колющее. Т. иголку в игольник. Т. вилы в копну. Т. палку в землю. Т. вилкой в котлету. 2. кого чем, во что (на что). Делать… … Энциклопедический словарь
Ткнуть носом — ТЫКАТЬ НОСОМ кого во что. ТКНУТЬ НОСОМ кого во что. Прост. Экспрес. Грубо указывать в назидание на что либо. Наборщицкому ремеслу меня обучали таким образом: сутуловатый наборщик с серым лицом подвёл меня и ткнул носом в пыльный реал. Учи кассу!… … Фразеологический словарь русского литературного языка